您当前的位置:首页>建筑工程>文化艺术品的可译性:在国外建造中国园林的困难和挑战

文化艺术品的可译性:在国外建造中国园林的困难和挑战

资料类别:建筑工程

文档格式:PDF电子版

文件大小:20.44 MB

资料语言:中文

更新时间:2021-03-09 19:16:24



推荐标签: 园林 中国 建造 文化 国外 艺术品 挑战 在国外 困难

内容简介

文化艺术品的可译性:在国外建造中国园林的困难和挑战
出版时间:2010年版
内容简介
  《文化艺术品的可译性:在国外建造中国园林的困难和挑战》通过中国园林这个例子,向读者展示各种文化的独特之处。期望各文化之间能互相理解,加强交流。中国园林是中国文化的缩影和精华。除了园林中随处可见的诗词歌赋在翻译过程中存在的不可译因素之外,园林作为一个建筑整体在海外建造中也不能保持纯正的原汁原味。
目录
CHAPTER I INTRODUCTION
 Research Question and Hypotheses
 Background
 An Anecdote
 Purpose of the Study
 Rationale for the Study
 Significance of the Study
 Dissertation Overview
  Review of the Literature
  Methodology
  Conclusion and Implications
 Limitations of Previous Studies
 Limitations of This Research
 Definition of Terms Used in This Book
CHAPTER II LITERATURE REVIEW
 On Translatability Studies
  Definition of Translation
  What Translation Means in This Study
  Translatability and Untranslatability
 On Chinese Gardens
  What is a Chinese Garden?
CHAPTER III METHODOLOGY
 Observations of the Chinese Garden Design Meetings
  Description of Chinese Garden Design Meeting
 Interviews of Chinese and American Garden Experts
  Garden Expert Interview Sample
  Primary Interview Question for Garden Experts
……
上一章:生态景观设计与实务参考图册 下一章:景观设计·环境小品

相关文章

中国古典园林的背后:历史、艺术和审美 为气候改变而建造:建造、规划和能源领域面临的挑战 道德战争:现代中国在价值观上的挑战 江苏城市文化的空间表达:空间特色·建筑品质·园林艺术 江苏城市文化的空间表达 空间特色·建筑品质·园林艺术 [第二版] 2011年版 心境的栖园-中国园林文化 国外电子与电气工程技术丛书 概率、随机变量和随机过程在信号处理中的应用 中国建筑园林艺术对西方的影响 [陈正勇 著] 2012年