您当前的位置:首页>国家标准>GB/T 20719.43-2010 工业自动化系统与集成 过程规范语言 第43部分:定义性扩展:活动次序和持续时间扩展

GB/T 20719.43-2010 工业自动化系统与集成 过程规范语言 第43部分:定义性扩展:活动次序和持续时间扩展

资料类别:国家标准

文档格式:PDF电子版

文件大小:0 KB

资料语言:中文

更新时间:2024-03-21 15:39:53



推荐标签: 规范 自动化 时间 语言 工业 部分 过程 持续 过程 20719 次序

内容简介

GB/T 20719.43-2010 工业自动化系统与集成 过程规范语言 第43部分:定义性扩展:活动次序和持续时间扩展 ICS _25. 040. 40 L 67
P
中华人民共和国国家标准
GB/T 20719.43—2010/IS0 18629-43:2006
工业自动化系统与集成
过程规范语言
第43部分:定义性扩展:活动次序和持续时间扩展
Industrial automation systems and integration-
Process specification language
Part 43 : Definitional extension : Activity ordering and duration extensions
(ISO 18629-43:2006,IDT)
2011-06-01实施
2011-01-14 发布
中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局中国国家标准化管理委员会
发布 GB/T 20719.43—2010/IS0 18629-43 :2006
目 次
前言引言
范围 2 规范性引用文件 3 术语和定义、缩略语· 4 GB/T20719总论 5 GB/T20719本部分的组织 6 强部分有序活动· 1 活动发生的持续时间约束 8 基于状态的持续时间· 9 基于时间的持续时间· 10 基于状态和时间的持续时间
7
9
10
12 14 15 17 19 21 22 24 :26 28 29 35 37 38
活动发生的次序和持续时间约束 12 嵌人的活动发生的次序和持续时间约束 13 活动的变质前提 14 预定的嵌人约束 15 基于持续时间的效应 16基于持续时间和时间的活动的效应 17复杂序列次序关系 . 附录 A(规范性附录)本部分的 ASN.1标识符附录B(资料性附录)使用本部分描述过程的实例附录NA(资料性附录)本部分英文黑体词的含义参考文献索引
11
+. GB/T 20719.43--2010/ISO 18629-43 :2006
前言
GB/T20719《工业自动化系统与集成过程规范语言》目前拟分为如下部分:
第1部分:概述与基本原理;第11部分:PSL核心;第12部分:外核;一第13部分:时序理论;第14部分:资源理论;第15部分:活动性能理论;
-—第 21 部分:EXPRESS;
第22部分:XML;第23 部分:UML,一第41部分:定义性扩展:活动扩展;一第42部分:时间和状态;一第43部分:定义性扩展:活动次序和持续时间扩展; —一第44部分:定义性扩展:资源扩展;
第45部分:资源集的种类; ——第 46 部分:加工活动; 第47部分:过程目的。 本部分为GB/T20719的第43部分。 本部分等同采用ISO18629-43:2006《工业自动化系统与集成过程规范语言第43部分:定义性
扩展:活动次序和持续时间扩展》(英文版)。
本部分的技术内容和组成结构与ISO18629-43:2006相一致,在编写格式上符合我国国家标准 GB/T 1.1--2000《标准化工作导则第1部分:标准的结构和编写规则》。只是根据我国国家标准的制定要求和为方便使用,做了如下编辑性的改动:
a) 大写的英文缩写保留英文原名,去掉 ISO前言。 b) 将“本国际标准”和ISO18629改为"GB/T 20719”。将ISO 18629-43改为GB/T 20719的第
43部分或GB/T20719.43。 c) 将ISO18629-432006第2章"规范性引用文件”中的引导语改为GB/T1.1一2000中的6.2.3
规定的引导语。 d) 将本部分中出现的已转化为国家标准的国际标准编号改为国家标准编号,便于使用和查阅。
未转化的国际标准保留。 e) 为了使读者便于理解本部分黑体词的含义,新增加了附录NA。 f)删去了原文中不符合我国标准编写的字句。 本部分附录 A 为规范性附录,附录 B和附录 NA 为资料性附录。 本部分由中国机械工业联合会提出。 本部分由全国自动化系统与集成标准化技术委员会(SAC/TC159)归口。 本部分起草单位:北京机械工业自动化研究所、清华大学。 主要起草人:高雪芹、黄双喜。
T GB/T 20719.43---2010/ISO 18629-43:2006
引言
GB/T 20719 是为了进行与制造过程相关的计算机可解释的信息交换所使用的国家标准。 GB/T 20719包含的所有部分结合在一起,为描述贯穿整个生产过程的制造过程提供了一类语言(该生产过程可能位于~个工业公司,也可能跨越几个工业部门或公司),该语言独立于任何特定的表示模型。 该语言的本质使其适于在生产过程的各个阶段共享和制造相关的过程规范和属性。
GB/T20719的本部分提供了与GB/T20719定义的活动扩展相关的语言的定义性扩展的描述, GB/T 20719 中的所有部分与指定的应用中使用的任何特定过程的表述模型无关。它们一同为改
善这些应用的协同性提供了个结构框架。
Ⅱ GB/T 20719.43-—2010/IS0 18629-43:2006
工业自动化系统与集成
过程规范语言
第43部分:定义性扩展:活动次序和持续时间扩展
1范围
GB/T20719的本部分通过使用GB/T20719的语言中编写的一组定义提供了该语言的非基本概念的规范。这些定义为GB/T20719本部分的术语提供了语义的公理化。
以下包括在GB/T20719本部分的范围内:一概念的定义,其使用GB/T20719.13中指定的术语。 以下不在GB/T 20719本部分的范围内:一状态的定义和与时间相关的概念的定义,其只使用 GB/T 20719.11 和 GB/T 20719.12 中指
定的术语。
2 规范性引用文件
下列文件中的条款通过GB/T20719的本部分的弓1用而成为本部分的条款。凡是注日期的引I用文件
其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本部分,然而,鼓励根据本部分达成协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本。凡是不注日期的弓引用文件,其最新版本适用于本部分。
GB/T16262.1信息技术抽象语法记法一(ASN.1)第1部分:基本记法规范(GB/T 16262.1一 2006 , ISO/IEC 8824-1 :2002, IDT)
GB/T19114.1工业自动化系统与集成工业制造管理数据第1部分:综述(GB/T19114.1一 2003,ISO 15531-1 :2002,IDT)
GB/T19114.42工业自动化系统与集成 工业制造管理数据第42部分:时间模型 (GB/T 19114. 42--2008,ISO 15531-42 :2005,IDT)
GB/T 20719.1—20061 工业自动化系统与集成 过程规范语言 第1部分:概述与基本原理 (ISO 18629-1:2004,IDT)
GB/T 20719. 11-—2010 工业自动化系统与集成 过程规范语言 第11 部分:PSL核心 (ISO 18629-11:2005,IDT)
GB/T20719.12工业自动化系统与集成过程规范语言第12部分:外核(GB/T20719.12 2010,ISO 18629-12:2005,IDT)
GB/T20719.13工业自动化系统与集成过程规范语言 第13部分:持续时间和次序理论 (GB/T 20719.13—2010,IS0 18629-13:2006IDT)
3术语和定义、缩略语 3. 1 术语和定义
下列术语和定义适用于GB/T20719的本部分。 3. 1. 1
自同构 automorphism 保留了某个模型中的关系和函数的集合上的元素的一一映射。
1 GB/T 20719.43—20Q10/IS0 18629-43:2006
[GB/T 20719.13] 3. 1.2
公理axiom 形式语言中的合式公式,用以对一门语言的词汇中的符号解释加以约束。 [GB/T 20719. 1]
3.1.3
定义的词汇 :defined lexicon 非逻辑词汇的一系列符号,表示所定义概念。 注:定义的词汇分为常量、函数和关系符号。 示例:保守定义的术语。 [GB/T 20719. 1]
3.1.4
定义性扩展 definitional extension PSL核心的扩展,引人了完全由 PSL核心定义的新的语言术语。 注:定义性扩展没有为 PSL核心增加新的表达能力,但是常被用来定义领域应用中的语义和术语, [GB/T 20719.1]
3.1.5
持续时间 duration 时间间隔 interval of time 使用给定的时间单位测量的一段时间的长度。 [GB/T 19114. 42]
3. 1. 6
自同态 endomorphism 一个集合到子集的映射,该子集保留了某个模型中的关系和函数。 [GB/T 20719.13]
3.1.7
扩展 extension 包含附加公理的PSL核心的扩充。 注 1; PSL 核心是一组相对简单的公理,它可用于表达较广范围内的基本过程。然而,更复杂的过程需要超 PSL核
心所包含的表达性资源。相对于将每一个可能的概念(可用于描述一个过程或其他)添加进PSL核心所造成的混乱,更好的方式是开发各种独立的、模块化的扩展,并把它们添加进PSL核心。采用这种方式,用户可以将语言精确地裁剪成他们所需的表达形式。
注2:所有的扩展均为核心理论或定义性扩展。 [GB/T 20719.1]
3. 1. 8
语法 grammar 说明如何将逻辑符号和词汇术语组合为合适的公式的规范。 [GB/T 20719.1]
3. 1.9
同态homomorphism 在集合的元素上保留某些关系的集合之间的映射。 [GB/T 20719.13]
2 GB/T 20719.43—2010/IS0 18629-43:2006
3. 1. 10
语言 language 词汇和语法的结合。 [GB/T 20719.1]
3. 1. 11
词汇lexicon 符号和术语的集合。 注:词汇包括逻辑符号(例如布尔连接和量词)与非逻辑符号。对于GB/T 20719来说,词汇的非逻辑部分包括用于
表达本体的基本概念的词语(常量,函数符号与关系符号)。 [GB/T 20719.1]
3. 1.12
制造 manufacturing 将原材料或半成品转换成成品的功能或行为。 [GB/T 19114.1]
3. 1. 13
制造过程 manufacturing process 一套结构化的行为或操作,它完成了将原材料或半成品向成品的转化。 注:制造过程可被安排在程序规划、产品规划、单元规划或装配位置规划里。根据战略性应用和物资的分配,制造
过程可被用于支持按库存生产、按订单生产、按订单装配。 [GB/T 19114.1]
3.1.14
单同态monomorphism 在集合的元素上保留某种关系的一一映射。 [GB/T 20719. 13]
3. 1.15
基本概念 primitive concept 没有保守定义的词汇术语。 [GB/T 20719.1]
3. 1. 16
基本词汇 primitive lexicon 表示基本概念的非逻辑词汇的符号集合。 注:基本词汇划分为常量、函数符号和关系符号。 [GB/T 20719.1]
3.1.17
过程 process 涉及各种企业实体的一套结构化的活动,是为特定的目的设计和组织的。 注:这里所提出的定义和 GB/T 16656.49的定义非常接近。然而 GB/T 19114 需要一套结构化行为的概念,对于
时间或步骤没有任何预定确定。另外,从流程管理的观点来看,为同一目的需要一些空过程,尽管实际上这些空过程不起任何作用。
[GB/T 19114.1] 3. 1. 18
产品 product 由天然或人造而成的事物。 [GB/T 16656. 1]
3 GB/T 20719.43—2010/IS0 18629-43 :2006
3. 1. 19
资源 resource 由企业支配的用来生产产品或服务的任何装置,工具和手段。 注1:由GB/T19114.1改编。GB/T19114.1中所定义的资源的概念包括一个假定,即资源不包括原材料,产品以
及从系统理论的角度来看被认为是系统环境的部分的成分,因而其不属于系统本身。这不符合这里的情况。 此外,GB/T19114.1的定义包含GB/T16656.49的定义,但是GB/T19114.1的定义被包括在GB/T20719 本部分应用的定义中(除GB/T20719本部分的GB/T19114资源之外,资源包括原材料和耗材,与 GB/T20719.14中的相同)。
注2:这里所定义的资源包括人力资源,作为一种具有给定才能和能力的特定的手段。这些工具通过指派任务而被
认为涉及制造过程。除了它们在制造过程中完戒给定的任务(即原材料或组件的变换,后勤服务保证)的能力外,不包括人力资源的个体或通用人类行为模型。作为包括人力手段的其他资源,仅从他们的功能、能力、状态(即空闲、忙)的角度考虑,它不包括任何方面的个体或共同的社会行为模型或表达。
[GB/T 19114.1] 3. 1.20
理论 theory 属于给定概念或概念集的公理和定义的集合。 注:这个定义反映了人工智能方法,在该方法中,理论是一组假设,以这些假设为基础得到相关概念的含义。 [GB/T 20719.1]
3.2缩略语
下列缩略语适用于GB/T20719的本部分。 KIF 知识交换格式Knowledge Interchange Format
4 GB/T 20719 总论
GB/T207191第41部分~第49部分详细说明了提供GB/T20719的非其本概念的精确的定义和公理化所需的定义性扩展。定义性扩展是引入了用于词汇的新条款的GB/T20719.11和 GB/T20719.12的扩展。定义性扩展中存在的条款可以应用GB/T20719.11和GB/T 20719.12的理论术语来完全地定义。定义性扩展提供元素的精确的语义定义,该元素在用于协尚性自的的单个应用或应用类型的规范中使用。定义性扩展存在于以下范畴中:
一活动扩展;一时态和状态的扩展;一一活动次序和持续时间扩展;
资源作用;资源集合;处理器活动扩展。

GB/T20719的单个用户或用户组可能需要扩充GB/T20719来详细说明在GB/T20719的第41部分~第49部分中目前缺少的概念。他们应使用GB/T20719中存在的元素来进行这项工作。用户定义的扩展和它们的定义构成了定义性扩展,但不应成为GB/T20719的第41部分~第49部分的一部分。
注:用户定义的扩展必须遵守GB/T20719的规定,如GB/T20719.12006中5.1和5.2所定义的。 GB/T20719的第41部分~第49部分提供:
应用GB/T20719.11和GB/T20719.12中的概念,上面概述的6个概念所特有的元素的语义定义;用于限制定义性扩展中的元索使用的公理集。
GB/T20719的第41部分~第49部分不提供:
属于GB/T20719.11和GB/T20719.12中一部分的概念的定义和公理;
1)某些部分正在开发中。
4
上一章:GB/T 20719.41-2010 工业自动化系统与集成 过程规范语言 第41部分:定义性扩展:活动扩展 下一章:GB/Z 25740.2-2010 PROFIBUS & PROFINET 技术行规 PROFIdrive 第2部分:行规到网络技术的映射

相关文章

GB/T 20719.41-2010 工业自动化系统与集成 过程规范语言 第41部分:定义性扩展:活动扩展 GB/T 20719.44-2010 工业自动化系统与集成 过程规范语言 第44部分:定义性扩展 资源扩展 GB/T 20719.12-2010 工业自动化系统与集成 过程规范语言 第12部分:外核 GB/T 20719.14-2010 工业自动化系统与集成 过程规范语言 第14部分:资源理论 GB/T 20719.13-2010 工业自动化系统与集成 过程规范语言 第13部分:时序理论 GB/T 20719.11-2010 工业自动化系统与集成 过程规范语言 第11部分:PSL核心 GB/T 32854.3-2020 自动化系统与集成制造系统先进控制与优化软件集成第3部分;活动模型和工作流 GB/T 32854.3-2020 自动化系统与集成 制造系统先进控制与优化软件集成 第3部分:活动模型和工作流